Заказать звонок
 

Идиомы по секрету

Как англичане умеют хранить секреты с помощью идиоматических выражений?

Идиомы – устойчивые выражения в речи. Их полезно знать всем, кто хочет улучшить свои знания и словарный запас. Начнем с самой таинственной темы.  Предлагаем вам список идиом, связанных с секретностью, скрытностью и осторожностью.

Кeep a low profile – стараться не привлекать к себе внимание. Пример: «People who keep a low profile don’t draw attention to themselves».

Lips are sealed – обещание молчать, не выдавать тайну. Пример: «Don’t worry, my lips are sealed».

Sweep under the carpet – спрятать скандальный секрет. Пример: «It is dishonest to sweep things under a carpet».

Off the record – что-то, что не должно быть передано общественности или опубликовано. Пример: «I’d like to talk to you in private, off the record».

Сover your tracks – утаить важные обстоятельства, уничтожить вещественные доказательства. Пример: «What can I do to cover my tracks?».

Let cat out of the bag – раскрыть тайну или секрет. Пример: «Don’t let the cat out of the bag. It’s our secret!”

To keep someone in the dark – держать кого-либо в неведении. Пример: «Why is she keeping me in the dark?»

To be a fly on the wall – наблюдать, оставаясь незамеченным. Пример: «I would give a lot to be a fly on the wall so I could hear everything».

Spill the beans – обнаружить, раскрыть секрет, поделиться частной информацией. Пример: «He is always spilling the beans, don’t tell him anything».

Good walls make good neighbours – Хорошие отношения с соседями – результат взаимного уважения. Пример: «Keep the noise down! Good walls make good neighbours».

Keep under hat – держать в секрете. «Keep it under your hat please, no one knows yet».

Комментарии

Для добавления комментария необходимо авторизоваться или зарегистрироваться