Заказать звонок
 

Сокращения в неформальной переписке

Поговорим о сокращениях, используемых в переписке на английском языке в текстовых сообщениях и социальный сетях.

Большинство из этих сокращений появилось 5-10 лет назад в период кнопочных телефонов. Это позволяло писать быстрее и экономить количество знаков. Современные телефоны сами подсказывают слова, но англичане все равно используют сокращения в смс, чатах и мессенджерах, иногда даже в электронной почте.

Чаще всего сокращения представляют собой первые буквы слов из нужной фразы. Слоги созвучные цифрам заменяются этими цифрами.
 
Мы перечислим самые часто используемые сокращения:

121 - One-to-one discussion
2MI/TMI - Too much information
404 - I don't know
FYI - for your information
F2F - Face to face
GR8 - Great
BTW - By the way
UR - Your / You are
ATM - At the moment
TBH - To be honest
TBC – To be confirmed
OMG - Oh my God
NVM - Never mind
NP - No problem
ASAP -   As soon as possible
TBA - To be announced
THX/TNX – Thanks
AKA - Also known as
DIY - Do it yourself
IOW - In other words
NOYB - None of your business
NRN - No reply necessary
Got ur msg – Got your message

Не забывайте, что сокращение «SMS» в Англии и в Америке используют редко, в неформальной переписке смс называют «text message» или просто «text». Поэтому, если вы скажете «I will send you sms», вас могут не понять. Лучшим вариантом будет «I will text you» или в крайнем случае «I’ll send you … via sms».

Небольшой опрос по теме статьи

  1. Считаете ли вы материал статьи полезным для себя?


    Да  
     2 (67%)
    Не знаю  
     1 (33%)
    Нет  
    0 (0%)

Комментарии

Для добавления комментария необходимо авторизоваться или зарегистрироваться