Заказать звонок
 

Как научиться понимать прессу на английском языке?

Большинство преподавателей иностранного языка настоятельно советуют студентам читать газетные статьи. Почему именно этим источникам уделяется особое внимание?

Во-первых, газетные статьи являются неиссякаемым источником новых слов. Вы найдете для себя не просто новую лексику, а самые востребованные, часто употребляемые слова и выражения. Во-вторых, статьи в прессе пишутся особым языком, овладев которым, вы без труда сможете обсуждать современные проблемы, такие как экологию, экономическую и политическую ситуацию. Не забывайте, что подобные задания с большой вероятностью могут встретиться вам на экзаменах.

Как же правильно читать прессу на английском языке? В первую очередь обратите внимание на заголовок. Язык заголовков очень важен. Здесь используются короткие слова, вызывающие эмоции и обращающие на себя внимание. Чтобы сделать заголовок короче, в нем часто опускают слова, обычно глаголы и артикли. Считается, что кроткий заголовок без лишних слов сразу производит нужное впечатление. Иногда даже просто используют ряд существительных.  Если в заголовке есть глаголы, из ставят в простом времени, чаще всего в настоящем. Также в газетах любят использовать аллитерацию (совпадение начальных согласных в словах), например, все слова в заголовке начинают с одной буквы.

Большинство студентов стараются избегать чтения прессы на иностранном языке из-за обилия новых слов. Кроме того, им кажется, что статьи написаны сложным языком, смысл ускользает, и в результате студенты быстро теряют интерес к статье. Попробуйте, прочитав заголовок, сразу представить себе, о чем пойдет речь. Вспомните, что вы уже читали на эту тему. Хорошая идея, найти одну и ту же новость в разных газетах и сравнить, каким языком они написаны. Обращайте внимание на употребление устойчивых выражений по теме.

Ключевая роль в языке прессы отводится игре слов. Англичане очень любят использовать слова, у которых несколько значений. На игре слов также основана большая часть английского юмора. Журналисты уверены, что такой прием привлечет любую аудиторию и сделает материал ярким и запоминающимся. Часто игра слов используется в заголовках. Например: “A man who took an аirline company to court after his luggage went missing has lost his case.” В данном случае слово «case» имеет два значения: «дело» и «чемодан». Выражение «to lose а case» (проиграть дело в суде) обыгрывается таким образом, что читателю становится понятно, что скорее всего и чемодан не найден, и дело проиграно.

Комментарии

Для добавления комментария необходимо авторизоваться или зарегистрироваться