Заказать звонок
 

Доказательство в пудинге

Доказательство в пудинге (the proof is in the pudding) – именно так звучит известное английское выражение, очень популярное как в Великобритании, так и в Соединенных Штатах. Что же оно означает?

Смысл фразеологизма заключается в следующем: чтобы достоверно оценить что-то, необходимо попробовать это самому. А теперь вспомним историю, которая поможет нам легко запомнить это выражение.

Фразеологизм произошел от известной английской пословицы: «The proof of the pudding is in the eating». Чтобы понять, хорош ли пудинг, нужно его попробовать. Пусть блюдо очень привлекательно выглядит, но оценить его на вкус, можно только сняв пробу. Это очень старая поговорка, известная еще с 14-го века. Самая ранняя печатная версия относится к 1605 году.

Здесь необходимо добавить, что в средневековый пудинг не имел ничего общего со сладким десертом, который сейчас принято подавать в Англии на Рождество. Это было совершенно другое блюдо, что подтверждает очень старая пословица "If you eat a pudding at home, the dog may have the skin" (если вы едите пудинг дома, собаке достанется кожа). Из поговорки явно следует, что пудинг мог иметь нечто общее с колбасой, а может быть в него добавляли мясо или птицу. Из описаний средневековой пищи нам известно, что английский пудинг представлял собой свиные или овечьи кишки, начиненные смесью мясного фарша, сала и овсяной муки с приправами. Шотландское национальное блюдо хаггис (бараньи внутренности, сваренные в бараньем желудке) тоже называлось пудингом. Исходя из вышеперечисленных описаний становится понятно, почему осторожная проба пудинга - не самая плохая идея. Ведь только так можно понять, что же там внутри.

В последствии пословицу сократили до «the proof is in the pudding». «Proof» в данном случае – проверка с целью получения правдивого доказательства. В более широком контексте выражение означает: качество, эффективность или достоверность чего-либо можно оценить только, испробовав это в действии. Другими словами, не верьте тому, что вам говорят, а делайте выводы только исходя из собственного опыта. Похожие английские поговорки: «seeing is believing» и «actions speak louder than words».  

Небольшой опрос по теме статьи

  1. Считаете ли вы материал статьи полезным для себя?


    Да  
     2 (67%)
    Не знаю  
     1 (33%)
    Нет  
    0 (0%)

Комментарии

Для добавления комментария необходимо авторизоваться или зарегистрироваться