Заказать звонок
Ирландский диалект английского языка

Ирландский диалект английского языка

С конца 19-го века английский язык стал в Ирландии основным и практически заменил собой язык коренного населения. Тем не менее, достаточное количество жителей острова до сих пор говорят по-ирландски. Большинство из них являются пассивными носителями, но для некоторых жителей западной части страны ирландский остается первым языком. В республике оба языка имеют официальный статус, при этом ирландский считается первым и главным. В Северной Ирландии официальный язык - английский, т.к. она принадлежит Соединенному Королевству, а ирландский и ольстерско-шотландский языки признаны региональными наречиями.

Ирландский диалект английского языка распространен на всем изумрудном острове и называется “ирландский английский” (Irish English).

История возникновения диалекта.

Английский язык был привезен в Ирландию еще в 12-м веке во время нормандского нашествия. В те далекие времена он прижился только на восточном побережье в районе Дублина. В период правления Тюдоров начался новый этап колонизации Ирландии, и английский язык стал распространятся по всему острову. К середине 19-го века английский полностью преобладал над ирландским языком. Современный ирландский диалект является результатом взаимодействия английского, ирландского и староанглийского языков. Диалект ярко проявляется в устной речи. Письменная речь близка к британскому английскому, за исключением небольшого различия в употреблении слов. Лингвисты выделяют 5 современных ирландских диалектов в соответствии с географией их распространения: ольстерский английский, западный и юго-западный диалект, дублинский диалект, местный дублинский диалект и общерегиональный диалект. Ольстерский английский распространен в Северной Ирландии и в некоторых провинциях республики. На его происхождение также повлиял шотландский язык.

В чем отличие диалектов от традиционного британского английского? Не углубляясь в фонетические тонкости, можно сказать, что все ирландские диалекты отличаются особой лексикой, произношением и интонациями.

Лексика, употребление слов, построение предложений.

Большое количество слов в ирландском диалекте напрямую заимствовано из ирландского языка. Принцип построения предложений тоже заимствован (частично из ирландского и частично из староанглийского).

В ирландском диалекте почти не употребляются слова «да» и «нет». Вместо них повторяется глагол, который только что использовался в вопросе, в позитивной или негативной форме, например: “Are you hungry? - I am", "Is it your decision? - It isn't".

Ирландцы очень любят слово “after” и часто используют его в грамматических конструкциях. Например, “I’m after doing my work.” У изучающих британский английский такая фраза может вызвать непонимание. Казалось бы, человек только собирается сделать работу, но на самом деле он ее уже закончил. Ирландцы употребляют «after», когда хотят сказать о законченном действии: “I’m after doing my work” = “I’ve done my work”.

Еще более непонятно выглядит фраза “"He does be doing a lot of work”. Оказывается, ирландцы вместо глагола "to be" могут употребить “"does be” или “do be", что опять-таки объясняется влиянием грамматики ирландского языка.

Вместо "you" в диалектах часто употребляется староанглийское “ye”. Особой популярностью пользуется слово “now”. Его добавляют в конце предложений, при этом никакой смысловой нагрузки оно не несет, например: “Come on now”. Еще одна особенность диалектов – частое использование условных конструкций в настоящем и прошедшем времени, например: “He asked me would I donate money to charity” (“He asked me to donate money to charity.”)

Особенности диалектов можно перечислять бесконечно: так “оnce” может использоваться в значении “если”, “to” перед глаголами часто опускают, “so” просто добавляют в предложение по аналогии с “now”.

Трудно ли приходится британцам, приехавшим в Ирландию? Да, им с трудом даются ирландские диалекты. Во-первых, у диалектов много разновидностей, во-вторых, акценты довольно сильные и сложные для понимания, особенно если общаться с сельскими жителями.

Ну а мы теперь разбираемся в особенностях ирландских диалектов, и можем смело ехать в путешествие на изумрудный остров.

 

 

Контакты Таргет UK

Возник вопрос или хотите узнать о нас больше?

Перейдите в раздел «Наши офисы» и свяжитесь с нами удобным для Вас способом.

Получите консультацию

Бесплатно
Укажите Ваше имя (более 3 символов)
Ваш телефон (+7 (495) 555 55 55)

Контакты Таргет UK

Возник вопрос или хотите узнать о нас больше?

Перейдите в раздел «Наши офисы» и свяжитесь с нами удобным для Вас способом.